锲而不舍

养活一团春意思,撑起两根穷骨头
好汉歌 - 群星

今天推出的上世纪90年代的一首老歌《好汉歌》。

这首歌是电视剧《水浒传》的主题歌,风靡一时,唱遍大街小巷。之所以推出这首歌,源于一位网友关于中国文学作品推广国外的议论,由此想起《水浒传》的书名的翻译问题。我国文学作品不同外国其中之一是继承了《诗经》“赋、比、兴”的修辞手法,风雨雷电、花草树木等往往被赋予一定的意义,或寄托或比喻,在翻译中就出现难题。比如《水浒传》,硬译就是《水泊岸边的传奇》,但外国人未必就明白什么意思。有人译作《三个女人和一百零五个男人的故事》,尽管有大摆“噱头”的嫌疑,也是无可奈何之举。在中国长大的美国作家赛珍珠谙熟中国文化,翻译成《四海之内皆兄弟》,合情合理。

评论(17)

热度(149)